Partition
Toinon et Toinette
François-Joseph GOSSEC
(1734-1829)
Livret de Jean-Auguste JULLIEN dit DESBOULMIERS
Référence : CAHIERS-124
Format :
21,5x30,5 cm
Reliure : Relié
68,60 € TTC
En stock
François-Joseph GOSSEC
(1734-1829)
Collection :
Œuvre lyrique
Type d’édition :
Conducteur
Maison d'édition :
Editions du Centre de musique baroque de Versailles
Présentation :
Sabord, capitaine corsaire, arrive au port dans le cabaret du père la Roche. Celui-ci est fort triste : il a placé la dot de sa fille, Toinette, sur un bateau dont on est sans nouvelles depuis 3 ans. Il a été contraint d'emprunter à un usurier, Antoine Bertrand, lui apportant sa fille en gage. Celle-ci est éprise de Toinon, neveu de l'usurier. Antoine Bertrand entre dans le cabaret pour réclamer son dû ; le père la Roche le supplie de lui accorder un délai, espérant toujours la venue du vaisseau " la Belle Marguerite ". Sabord, ayant croisé le navire rempli de richesses, en annonce l'arrivée iminente. L'usurier, pressé de faire sa noce, rend visite à Toinette et lui fait croire que son neveu va en épouser une autre. Il crée, à l'arrivée de ce dernier, un quiproquo entre le nom du bateau et la prétendue de Toinon. Le père la Roche débrouille l'équivoque. Pendant l'entracte gronde une tempête. Antoine Bertrand apprend aux amants que le bateau a sombré et qu'il a fait jeter le père la Roche en prison. Arrive un officier du capitaine Sabord qui, prenant l'usurier pour son neveu, vient le chercher pour embarquer : Toinon s'est engagé en remboursement de la dot de Toinette. Le père la Roche, libéré, apprend alors que le capitaine de " la Belle Marguerite " vient d'arriver : il avait échangé son navire avec un autre en chemin. L'usurier, comprenant que c'est son bien qui a sombré, veut se pendre. La Roche vient à son secours.
Cette comédie, mêlée d'ariettes, est l'une des dernières du compositeur. Elle fut créée à la Comédie Italienne de Paris en 1767. Le répertoire oscille alors entre le drame et la comédie légère, voire le comique de foire, ce qui le rend peu favorable aux succès durables. Pourtant, l'œuvre de Gossec reçut un accueil chaleureux du public et connut de nombreuses reprises, notamment à Paris, Liège, Copenhague, La Haye, Bruxelles, Kassel, Amsterdam, Stockholm… Elle fut traduite en allemand, en hollandais, en danois… L'année suivante, Grétry inaugura sa brillante carrière, qui influera sur l'évolution du genre, en créant Le Huron.
L'orchestre voulu par Gossec, d'effectif léger (2 flûtes, 2 hautbois - qui peuvent être joués par les flûtes -, 2 bassons, deux cors, violons I et II, altos divisés, violoncelles et contrebasses), correspond à celui de la Comédie Italienne d'alors (24 musiciens), reconnu comme l'un des meilleurs de la capitale française. La science de l'orchestration, la précision de l'écriture et la maniabilité d'un tel effectif offrent de nombreux effets et une grande variété de couleurs qui participe notamment à la caractérisation des situations et des personnages. L'intrigue se veut légère et comique, réservant de nombreuses surprises et rebondissements.
Cette comédie, mêlée d'ariettes, est l'une des dernières du compositeur. Elle fut créée à la Comédie Italienne de Paris en 1767. Le répertoire oscille alors entre le drame et la comédie légère, voire le comique de foire, ce qui le rend peu favorable aux succès durables. Pourtant, l'œuvre de Gossec reçut un accueil chaleureux du public et connut de nombreuses reprises, notamment à Paris, Liège, Copenhague, La Haye, Bruxelles, Kassel, Amsterdam, Stockholm… Elle fut traduite en allemand, en hollandais, en danois… L'année suivante, Grétry inaugura sa brillante carrière, qui influera sur l'évolution du genre, en créant Le Huron.
L'orchestre voulu par Gossec, d'effectif léger (2 flûtes, 2 hautbois - qui peuvent être joués par les flûtes -, 2 bassons, deux cors, violons I et II, altos divisés, violoncelles et contrebasses), correspond à celui de la Comédie Italienne d'alors (24 musiciens), reconnu comme l'un des meilleurs de la capitale française. La science de l'orchestration, la précision de l'écriture et la maniabilité d'un tel effectif offrent de nombreux effets et une grande variété de couleurs qui participe notamment à la caractérisation des situations et des personnages. L'intrigue se veut légère et comique, réservant de nombreuses surprises et rebondissements.
Pagination :
201
Date de parution :
2003-10
Introduction (langue) :
French
ISMN 979-0-56016-124-2
Les œuvres
Langue du texte :
Français
Genre :
opéra-comique
Ton :
do mineur
Durée :
plus de 50'